Esther אסתר
Root Meaning #1: From the hebrew word HESTER הסתר (Talmud Chullin 139b bringing the Torah verse And I will hide [haster astir] My face on that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned to other gods” (Deuteronomy 31:17–18).
Root Meaning #2: Bright Star (Moon?), v. אִסְתְּהַר She came and brought light and salvation to the Jewish people from the dark decree of Haman (like a bright moon in the nigh. Shemot Rabah 15
Root Meaning #3 : A Persian name ASTRA, which means a star (perhaps Venus) in Indo-European languages (Talmud Megillah 13ᵃ)
The heroine of the Purim story actually had two different names or aliases, as the Megillah tells us:” וַיְהִ֨י אֹמֵ֜ן אֶת־הֲדַסָּ֗ה הִ֤יא אֶסְתֵּר֙ He was foster father to Hadassah—that is, Esther” (You can read below the debate in the Talmud of what was her true name).
However, we see that her most famous name, and indeed the name she is referred to throughout the Megillah is Esther. Why?
The secret to understanding this is that Esther wasn’t just a private individual. She also was the embodiment of the Jewish people of her time.
Esther (her Aramaic-Persian name) and Hadassah (her Hebrew name) represent the possible states of the Jewish people.
Hadassah means a myrtle which is a fragrant branch. This represents the Jewish soul in its fullest righteous state (see Talmud Meg. 13a) in a time when holiness and spirituality are the norm, like in the times of the first Jerusalem temple. In such a state, the soul constantly progresses with ever-instensifying love to connect with the Divine.
But what about times when spirituality and holiness is not the norm on the street? The Purim story took place during the first exile of the Jewish people when they were displaced into the Persian empire, far from the Jewish sovereignty and holiness in the land of Israel. They had to be Jewish under very estragned conditions.
But exile goes beyond just displacement. Exile is a time of concealment, or detachement from true self. It is when our soul has everything stacked against her and little to move her towards attachment to the Divine.
But here’s the irony: it is specifically in a time of Exile, of outward disconnection from the Divine and the optimal Jewish state, that the soul can connect with G-d in an elemental way - with bare conviction. The soul realizes it is connected to G-d on the core level, not only from feelings of spirituality. This single-minded drive and deepest bond between our soul and G-d is only activated in the darkness of exile. When everything is stripped away besides the essence, that is when we realize the essence.
Thus, the protagonist of the Story or Purim is called Esther, as well as her book, because that name captures the essence of exile for the Jewish people - both the great challenge and the great opportunity for the soul. On the one hand, G-d’s obvious connection is concealed from us. On the other hand, that concealment arouses the deepest form of dedication in our souls.
Talmudic Debate on what her real name:
Rabbi Meir says: Esther was her real name. Why then was she called Hadassah? On account of the righteous, who are called myrtles [hadassim] . Rabbi Yehuda differs and says: Hadassah was her real name. Why then was she called Esther? Because she concealed [masteret] the truth about herself, as it is stated: “Esther had not yet made known her kindred nor her people” (Esther 2:20). Rabbi Neḥemya concurs and says: Hadassah was her real name. Why then was she called Esther? This was her non-Hebrew name, for owing to her beauty the nations of the world called her after Istahar, Venus.
(Talmud Megillah 13ᵃ)
